1 Cuando repartáis por suertes la tierra en heredad, presentaréis como ofrenda alzada a YHVH una porción santa de la tierra, de una longitud de veinticinco mil por veinte mil de ancho: será sagrado en todo su territorio en derredor. |
2 De ella será para el santuario un cuadro de quinientos por quinientos, y cincuenta codos en derredor para sus ejidos. |
3 Y de esta medida medirás en longitud veinticinco mil, y en ancho diez mil, en lo cual estará el santuario y el lugar santísimo. |
4 Lo consagrado de esta tierra será para los sacerdotes, servidores del santuario, que se acercan para oficiar a YHVH, y servirá de lugar para sus casas, y como recinto sagrado para el santuario. |
5 Asimismo, habrá veinticinco mil de longitud y diez mil de anchura para los levitas servidores de la Casa, como posesión para sí, con veinte aposentos. |
6 Para propiedad de la ciudad señalaréis cinco mil de anchura y veinticinco mil de longitud, delante de lo que se apartó para el santuario, y será para toda la casa de Israel. |
7 La parte del príncipe estará a uno y otro lado de lo que se apartó para el santuario y de la posesión de la ciudad, a lo largo de lo que se apartó para el santuario, y frente a la posesión de la ciudad. Su longitud corresponderá a una de las porciones, desde su extremo occidental hasta el extremo oriental, y desde el límite occidental hasta el límite oriental. |
8 Esta tierra tendrá por posesión en Israel, y nunca más mis príncipes oprimirán a mi pueblo. Y darán la tierra a la casa de Israel conforme a sus tribus. |
9 Así dice Adonai YHVH: ¡Basta ya, oh príncipes de Israel! ¡Dejad la violencia y la rapiña; haced juicio y justicia, y quitad vuestras imposiciones de encima de mi pueblo!, dice Adonai YHVH. |
10 Tendréis balanzas justas, efa justo y bato justo. |
11 El efa y el bato serán de una misma medida, para que el bato contenga la décima parte del homer, y la décima parte del homer el efa. La medida de ambos será según el homer. |
12 Y el siclo será de veinte geras. Veinte siclos, veinticinco siclos, y quince siclos, os serán una mina °. |
13 Esta será la ofrenda que ofreceréis: la sexta parte de un efa por cada homer del trigo, y la sexta parte de un efa por cada homer de la cebada. |
14 * La ordenanza para el aceite será que ofreceréis un bato de aceite, que es la décima parte de un coro, pues diez batos son un homer. |
15 Y del rebaño entre las doscientas, de las engordadas de Israel, una cordera para el sacrificio, y para el holocausto, y para las ofrendas de paz, para expiación por ellos, dice Adonai YHVH. |
16 Todo el pueblo de la tierra estará obligado a dar esta ofrenda para el príncipe de Israel. |
17 Pero al príncipe corresponderá proveer el holocausto y el sacrificio y la libación en las solemnidades, en las lunas nuevas, en los sábados y en todas las solemnidades de la casa de Israel. Él dispondrá la expiación, la ofrenda, el holocausto, y las ofrendas de paz, para hacer expiación por la casa de Israel. |
18 Así dice Adonai YHVH: El mes primero, el día primero del mes, tomarás de la vacada un becerro sin defecto, y purificarás el santuario. |
19 El sacerdote tomará de la sangre de la víctima expiatoria, y untará los postes de la puerta de la Casa, y los cuatro ángulos del descanso del altar, y los postes de las puertas del atrio interior. |
20 Así harás el séptimo día del mes para los que pecaron por error y por engaño, y harás expiación por la Casa. |
21 El mes primero, a los catorce días del mes, tendréis la pascua, solemnidad de siete días: se comerá pan sin levadura. |
22 Aquel día el príncipe sacrificará por sí mismo y por todo el pueblo de la tierra, un becerro por el pecado. |
23 Y durante los siete días de la solemnidad ofrecerá el holocausto ante YHVH: siete becerros y siete carneros sin defecto, cada día de los siete días, y por el pecado un macho cabrío cada día. |
24 Y con cada becerro ofrecerá ofrenda de un efa, y con cada carnero un efa, y por cada efa un hin de aceite. |
25 En el mes séptimo, a los quince días del mes, en la solemnidad, hará como en estos siete días en cuanto a la expiación, y en cuanto al holocausto, y en cuanto al presente y en cuanto al aceite. |