1 Escuchad la palabra que entono por vosotros cual endecha por la casa de Israel: |
2 ¡La virgen ° de Israel cayó para no levantarse, Tendida yace en su suelo y no hay quien la levante! |
3 Así dice Adonai ° YHVH a la casa de Israel: De la ciudad que salían mil, quedarán cien, Y de la que salían cien, quedarán diez. |
4 Así dice YHVH a la casa de Israel: ¡Buscadme y viviréis! |
5 * No busquéis en Bet-El, no entréis a Gilgal, no paséis a Beerseba, Porque Gilgal será llevada cautiva, Y Bet-El reducida a la nada °. |
6 Buscad a YHVH y viviréis, No sea que la casa de José ° se inflame como fuego y la devore, Y no haya quien apague en la casa de Israel °. |
7 * Ay de los que convierten el juicio en ajenjo, Y echan por tierra la justicia, |
8 * El que hace las Pléyades ° y Orión °, El que cambia la tiniebla en mañana, Y oscurece al día como noche, Que llama a las aguas del mar, Y las derrama sobre la faz de la tierra. YHVH es su nombre, |
9 * Que hace que la destrucción brille sobre el poderoso, Y sobrevenga la ruina en la plaza fuerte. |
10 Aborrecen en la puerta ° al que amonesta, Y detestan al que habla rectamente. |
11 Ahora pues, por haber violentado al indigente, Exigiéndole el tributo ° del trigo, Aunque edifiquéis casas de piedra labrada, no habitaréis en ellas, Aunque plantéis viñas escogidas °, no beberéis su vino. |
12 Yo conozco bien vuestras muchas transgresiones E innumerables pecados: Oprimís al justo, recibís soborno, Y atropelláis ° a los pobres en la puerta °. |
13 (Mientras el prudente calla por ser tiempos peligrosos). |
14 Buscad el bien y no el mal, y viviréis, Y YHVH Elohey Sebaot será con vosotros, Como habéis dicho: |
15 Hemos aborrecido el mal y amado el bien. Afirmad, pues, la justicia en la puerta, Quizá YHVH Elohey Sebaot, Tenga compasión del remanente ° de José. |
16 Así dice Adonai YHVH, Elohey Sebaot: En todas las plazas habrá llanto, Y en todas las calles dirán: ¡Ay! ¡Ay! Y llamarán al labrador al luto, Y al lamento a quien sepa endechar. |
17 En todas las viñas ° habrá llanto, Cuando pase entre vosotros, dice YHVH, |
18 ¡Ay de los que desean el día de YHVH! ¿Para qué deseáis este día de YHVH? Será de tiniebla, y no de luz. |
19 Como cuando uno huye de delante del león, y se topa con el oso; O al entrar en su casa, apoya la mano en la pared, Y lo muerde una víbora. |
20 ¿Acaso no es el día de YHVH tiniebla y no luz? ¿Oscuridad en la que no hay resplandor? |
21 ¡Desprecio y rechazo vuestras fiestas! ¡Vuestras solemnidades no me aplacan! |
22 Por muchos holocaustos y ofrendas que me acerquéis, No los aceptaré ni miraré vuestros sacrificios pacíficos de víctimas cebadas. |
23 Aparta de mi presencia la bulla de los cánticos, No quiero oír el salmodiar de tus arpas, |
24 Sino que el derecho fluya como aguas, Y la justicia como un torrente perenne. |
25 ¿Acaso me ofrecisteis víctimas y sacrificios En el desierto ° por cuarenta años, oh casa de Israel? |
26 Antes bien, llevasteis en alto el tabernáculo de Moloc °, Y la estrella del dios Raifán °, Las imágenes que hicisteis para adorarlas. |
27 Os transportaré, pues, más allá de Babilonia, Dice YHVH, cuyo nombre es Elohey Sebaot °. |