soltar amarras... Es decir, partir. En griego, analúo, se utilizaba literalmente para levantar el campamento o cuando a un barco le aflojan las amarras. Aquí y en 2Ti 4:6 (como sustantivo) es empleado como una metáfora de la muerte. Tanto la metáfora en sí como el lenguaje de Pablo en 2Co 5:1 demuestran que lo que el apóstol desea es dejar el cuerpo y estar con Cristo.