II Juan 1 Biblia Hispanoamericana de la Nueva Evangelización (Sociedad Bíblica, 2015) | 13 versitos |
1

Saludo

El Anciano * a la Señora elegida * por Dios y a sus hijos a quienes amo conforme a la verdad º; y no solamente yo, sino todos cuantos han conocido la verdad. º
2 Compartimos, en efecto, la verdad que permanece en nosotros y nos acompañará siempre.
3 Que la gracia, la misericordia y la paz de Dios Padre y de Jesucristo, el Hijo del Padre, estén con nosotros, junto con la verdad y el amor. º
4

Vida en el amor y la verdad

Me he alegrado sobremanera al comprobar que bastantes de tus hijos viven conforme a la verdad según el mandamiento del Padre. º
5 Ahora, Señora, te ruego que nos amemos unos a otros, no como si te escribiera sobre un mandamiento nuevo, sino sobre el que tenemos desde el principio. º
6 Y como amar significa cumplir los mandamientos del Señor, vivan conforme al mandamiento del amor, tal como se les enseñó desde el principio. º
7 Entre ustedes andan muchos embaucadores que no quieren reconocer a Jesucristo como verdadero hombre; a ellos pertenece el seductor y el anticristo. º
8 Estén, pues, alerta para que no echen a perder el fruto del esfuerzo que han hecho y reciban completa la paga º.
9 Quien se descarría y no permanece fiel a la enseñanza de Cristo, no tiene a Dios. Pero quien permanece fiel a esa enseñanza, tiene al Padre y al Hijo. º
10 No ofrezcan sus casas, y ni siquiera saluden, al que acuda a ustedes sin llevar el aval de esta enseñanza; º
11 saludarlo equivale a hacerse cómplice del mal º que está causando. º
12

Despedida

Tendría muchas más cosas que escribirles, pero no quiero hacerlo utilizando papel y tinta. Espero encontrarme pronto entre ustedes y hablarles personalmente para que su alegría sea completa. º
13 Te saludan los hijos de tu hermana º, que también ha sido elegida por Dios.

Patrocinio

 
 

Introducción a II Juan

VER 1 JUAN.


Fuente:

Patrocinio

Notas

II Juan 1,12Jn 1:13; Jua 8:32; 1Ti 4:3; 1Jn 2:21.


II Juan 1,1— el Anciano: Lit. el Presbítero. Sobre este vocablo griego, ver nota a 1Ti 3:1-2. En el presente pasaje conserva, probablemente, su significado originario de persona entrada en años; pero no hay que descartar una connotación de autoridad y dignidad, o incluso la alusión a un cargo dentro de la comunidad.

— Señora elegida: Se piensa generalmente que con este título el autor de la carta designa a una iglesia local concreta -desconocida para nosotros- a cuyos miembros da el nombre de hijos.

— conforme a la verdad: Cinco veces aparece el término verdad en los cuatro primeros versículos de la carta. Es un término característico de la tradición joánica, con el que se designa la persona y la enseñanza de Jesucristo (Jua 1:14; Jua 1:17; Jua 15:26; Jua 16:7; Jua 16:13; Jua 17:17; Jua 17:19; Jua 18:37-38; 1Jn 1:6; 1Jn 2:4; 1Jn 2:21; 1Jn 4:6; 3Jn 1:3-4; 3Jn 1:8; 3Jn 1:12). Por eso, aunque en el presente pasaje se ha sugerido otra traducción (sinceramente, de corazón), es preferible la traducción adoptada.
II Juan 1,31Ti 1:2; 2Ti 1:2.
II Juan 1,43Jn 1:3-4.
II Juan 1,51Pe 4:8; 1Jn 2:7-8; 1Jn 2:24; 1Jn 3:11.
II Juan 1,6Jua 14:15; 1Jn 3:23-24; 1Jn 5:3.
II Juan 1,7Mat 7:15; 1Jn 2:18-19; 1Jn 2:22; 1Jn 2:26; 1Jn 4:1-3; 2Pe 2:1.
II Juan 1,8— la paga: Algunos manuscritos dicen todo este versículo en primera persona del plural, es decir: Estemos, pues, alerta para que no echemos a perder el fruto de nuestro esfuerzo y recibamos completa nuestra paga.
II Juan 1,91Jn 2:23-24.
II Juan 1,10Mat 10:14; Rom 16:17; 1Co 5:6; 1Co 5:9; 2Ts 3:6; Tit 3:10.
II Juan 1,111Ti 5:22; Apo 18:4.
II Juan 1,11— del mal: Lit. de sus malas obras. El contexto hace pensar que no se trata de una maldad simplemente moral, sino también de desviaciones doctrinales.
II Juan 1,121Jn 1:4; 3Jn 1:13-14.
II Juan 1,13— tu hermana: Conforme a lo dicho en la segunda nota al v. 2Jn 1:1, se trata, con toda probabilidad, de la comunidad cristiana desde la que el autor escribe la carta. Algunos sugieren que podría tratarse de la iglesia de Éfeso.