Zacarías 3 Biblia Jerusalén (1998) | 10 versitos |
1 Después me mostró al sumo sacerdote Josué, que estaba ante el ángel de Yahvé; a su derecha estaba el Satán para acusarle.
2 Dijo el ángel de Yahvé al Satán: "¡Yahvé te reprima, Satán, reprímate Yahvé, el que ha elegido a Jerusalén! ¿No es éste un tizón sacado del fuego?"
3 Estaba Josué vestido con ropas sucias, de pie ante el ángel.
4 Tomó éste la palabra y habló así a los que estaban ante él: "¡Quitadle esas ropas sucias y [4c] ponedle un traje de fiesta;
5 colocad en su cabeza una diadema limpia!" Le vistieron un traje de fiesta y le colocaron en la cabeza la diadema limpia. El ángel de Yahvé, que seguía en pie, [4b] le dijo: "Mira, he pasado por alto tu culpa."
6 Luego el ángel de Yahvé advirtió a Josué:
7 "Así dice Yahvé Sebaot: Si actúas según mis normas y guardas mis mandamientos, estarás al frente de mi templo, y tú mismo guardarás mis atrios: yo dejaré que te acerques con estos que están aquí."
8 Escucha, pues, Josué, sumo sacerdote, tú y tus compañeros que están junto a ti - pues son hombres de presagio -: He decidido traer a mi siervo "Germen."
9 Y ésta es la piedra que pongo delante de Josué; en esta única piedra hay siete ojos; yo mismo grabaré su inscripción - oráculo de Yahvé Sebaot - y quitaré la culpa de esta tierra en un solo día.
10 Aquel día - oráculo de Yahvé Sebaot - os invitaréis unos a otros bajo la parra y bajo la higuera.

Patrocinio

 
 

Introducción a Zacarías

Zacarías.
El libro de Zacarías se compone de dos partes muy distintas: 1-8 y 9-14. Tras una introducción, fechada en octubre-noviembre del 520, dos meses después de la primera profecía de Ageo, el libro refiere ocho visiones del profeta que comienzan en febrero del 519, 1:7-6:8, seguidas de la coronación simbólica de Zorobabel (los escribas introdujeron el nombre del sumo sacerdote Josué cuando se desvanecieron las esperanzas puestas en Zorobabel y el sacerdocio retuvo todo el poder), Zac_6:9-14. El cap. 7 es una ojeada retrospectiva al pasado nacional, y el cap. 8 abre perspectivas de salvación mesiánica, ambos a propósito de un problema sobre el ayuno, planteado en noviembre del 518.

Este conjunto bien fechado y de pensamiento homogéneo es ciertamente auténtico; lleva, sin embargo, las huellas de una revisión, hecha por el profeta mismo o por sus discípulos. Por ejemplo, los anuncios universalistas de Zac_8:20-23 han sido añadidos después de Zac_8:18-19, que constituye una conclusión.

Zacarías se preocupa, como Ageo, de la reconstrucción del Templo, se extiende más que él al hablar de la restauración nacional y de sus exigencias de pureza y moralidad, y la espera escatológica resulta en él más apremiante. Esta restauración ha de dar paso a una era mesiánica en que el sacerdocio representado por Josué será exaltado, Zac_3:1-7, pero en el que la realeza será ejercida por el «Germen», Zac_3:8, término mesiánico que Zac_6:12 aplica a Zorobabel. Los dos Ungidos, Zac_4:14, gobernarán en perfecta armonía, Zac_6:13. Así, Zacarías resucita la vieja idea del mesianismo real, pero la asocia a las preocupaciones sacerdotales de Ezequiel, cuya influencia se advierte en muchos puntos: papel preponderante de las visiones, tendencia apocalíptica y afán de pureza. Los mismos rasgos y la importancia que se concede a los ángeles son un anticipo de Daniel.

La segunda parte, 9-14, que por lo demás comienza con un título nuevo, Zac_9:1, es del todo diferente. Las piezas no tienen fecha y son anónimas. Ya no se habla de Zacarías ni de Josué ni de Zorobabel ni de la construcción del Templo. El estilo es diferente y utiliza con frecuencia los libros anteriores, sobre todo Jeremías y Ezequiel. El horizonte histórico ya no es el mismo: Asur y Egipto vienen a ser nombres simbólicos de todos los opresores.

Estos capítulos han sido compuestos con gran probabilidad en los últimos decenios del siglo IV a. C., después de la conquista de Alejandro. A pesar de los esfuerzos últimamente renovados para probar su unidad, debemos admitir que son heterogéneos. Se distinguen dos secciones, introducidas cada una de ellas por un título, 9-11 y 12-14; la primera está casi en su totalidad en verso, la segunda casi enteramente en prosa. Se habla de un Deutero-Zacarías y de un Trito-Zacarías. En realidad se trata de dos composiciones que también por su parte son heterogéneas. La primera se vale al parecer de antiguos trozos poéticos, preexílicos, y se refiere a sucesos históricos difíciles de precisar (la aplicación de Zac_9:1-8 a la conquista de Alejandro parece la más probable). La segunda parte, 12-14, describe con terminología apocalíptica las pruebas y las glorias de la Jerusalén de los últimos tiempos. Pero la escatología tampoco está ausente de la primera parte y algunos temas se encuentran en las dos secciones, por ejemplo, el de los «pastores» del pueblo, Zac_10:2-3; Zac_11:4-14; Zac_13:7-9.

Esta parte del libro es importante sobre todo por su doctrina mesiánica, poco unificada por lo demás: resurgimiento de la Casa de David, 12 passim, espera de un Mesías humilde y manso, Zac_9:9-10, pero anuncio misterioso del Traspasado, Zac_12:10, teocracia guerrera, 10:3-11:3, pero también cultual al estilo de Ezequiel, 14. Estos rasgos se armonizarán en la persona de Cristo, y el Nuevo Testamento cita con frecuencia estos capítulos de Zacarías o al menos alude a ellos, por ejemplo Mat_21:4-5; Mat_27:9 (combinado con Jeremías); Mat_26:31 = Mar_14:27; Jua_19:37.

Fuente: Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros

Patrocinio

Notas


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Job_1:6+

NOTAS

3:1 (a) Yahvé.

3:1 (b) A la entrada del cielo, el ángel de Yahvé preside un tribunal. A la derecha del sumo sacerdote Josué hay un ángel maléfico, «el Satán» («el Acusador»), enemigo del hombre, ver Job_1:6+.



REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jud_1:9

[2] Amó_4:11

NOTAS

3:2 (a) «El ángel de Yahvé» sir.; «Yahvé» hebr.

3:2 (b) Josué representa al pueblo judío.

NOTAS

3:3 Señal de duelo, o por un muerto, o con ocasión de una catástrofe nacional; el duelo implica en tal caso el reconocimiento de un pecado, ver Zac_3:4 b.

NOTAS

3:4c «ponedle» griego; «yo le pondré» hebr. -Todo este pasaje está alterado; restituimos el orden lógico.

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Apo_19:8; Luc_15:22

NOTAS

3:5 Al comienzo del v. omitimos con griego «y te dije». -«colocad» griego; «que se coloque» hebr. -«traje de fiesta» sir.; «vestiduras» hebr. -El duelo nacional, que duraba desde el 587, ha terminado.

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_6:7; Jer_31:34; Eze_36:33


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Mal_2:7

NOTAS

3:7 Josué ya no representa aquí al pueblo judío. El ángel se dirige a Josué mismo, así como al sacerdocio futuro anunciado por él, ver Zac_3:8. Este sacerdocio va a participar de la función mediadora de los ángeles, ver Mal_2:7.

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_8:18

[2] Zac_6:12; Jer_23:5+

NOTAS

3:8 (a) El restablecimiento del sacerdocio es señal del tiempo de salvación.

3:8 (b) Este nombre mesiánico, ver Jer_23:5+, no parece aplicado aún a Zorobabel, como en Zac_6:12. -En vez de «Germen», el griego dice «Sol naciente», ver Luc_1:78.

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Apo_5:6

NOTAS

3:9 Esta piedra única designa sin duda el templo. Los siete ojos simbolizan la presencia vigilante de Yahvé, Zac_4:10. La inscripción («¿consagrado a Yahvé?») no está grabada todavía: la construcción no se ha concluido.