Malaquías 2 Biblia Jerusalén (1998) | 17 versitos |
1 Recibid ahora esta advertencia, sacerdotes:
2 Si no hacéis caso ni tomáis a pecho dar gloria a mi Nombre, dice Yahvé Sebaot, lanzaré contra vosotros la maldición y maldeciré vuestra bendición; la maldeciré porque ninguno de vosotros toma nada a pecho.
3 Voy a dejaros sin brazo, os echaré estiércol a la cara, el estiércol de vuestras fiestas, y seréis aventados con él.
4 Sabréis así que yo os dirigí esta advertencia para que se mantuviera mi alianza con Leví, dice Yahvé Sebaot.
5 Mi alianza con él era de vida y paz, y se las concedí; era de respeto, y me respetaba reverenciando mi Nombre.
6 Su boca transmitía la Ley de verdad, no había en sus labios maldad; en paz y en rectitud caminaba conmigo, y a muchos recobró de la culpa.
7 Los labios del sacerdote guardarán el saber, y la Ley se busca en su boca, pues es el mensajero de Yahvé Sebaot.
8 Pero vosotros os habéis extraviado del camino, habéis hecho tropezar a muchos en la Ley, habéis corrompido la alianza de Leví, dice Yahvé Sebaot.
9 Por eso también yo os he hecho despreciables y os he envilecido ante todo el pueblo, de la misma manera que vosotros no guardáis mis caminos y hacéis acepción de personas en la Ley.
10 ¿No tenemos todos un mismo Padre? ¿No nos ha creado el mismo Dios? ¿Por qué entonces nos traicionamos unos a otros, profanando la alianza de nuestros padres?
11 Judá es culpable de traición; en Israel y en Jerusalén se cometen abominaciones. Porque Judá ha profanado el santuario querido de Yahvé al casarse con la hija de un dios extranjero.
12 ¡Que extirpe Yahvé al hombre que hace tal, incluidos testigo y defensor, de las tiendas de Jacob y de entre los que presentan la oblación a Yahvé Sebaot!
13 Y hacéis otra cosa más: cubrís de lágrimas el altar de Yahvé, de llantos y suspiros, porque él ya no acepta vuestra oblación, ni la recibe gustoso de vuestras manos.
14 Y encima decís: ¿Por qué? - Porque Yahvé es testigo entre tú y la esposa de tu juventud, a la que tú traicionaste, siendo así que era tu compañera, la mujer con la que te habías comprometido.
15 ¿No los ha hecho un solo ser, dotado de carne y espíritu? Y este uno ¿qué busca? ¡Una posteridad dada por Dios! Guardad, pues, vuestro espíritu; no traiciones a la esposa de tu juventud.
16 Pues yo odio el repudio, dice Yahvé Dios de Israel, y al que encubre con su vestido la violencia, dice Yahvé Sebaot. Guardad, pues, vuestro espíritu y no cometáis tal traición.
17 Vosotros cansáis a Yahvé con vuestras palabras. - Decís: ¿En qué le cansamos? - Cuando afirmáis: Yahvé aprueba al que hace el mal, lo acepta complacido; o también: ¿Dónde está el Dios justo?

Patrocinio

 
 

Introducción a Malaquías

Malaquías.
El libro llamado de «Malaquías» era probablemente anónimo, porque este nombre significa «mi mensajero» y parece deducido de Mal_3:1. Se compone de seis trozos construidos conforme a un mismo tipo: Yahvé, o su profeta, emite una afirmación que es discutida por el pueblo o por los sacerdotes, y que es desarrollada en un discurso, en el que van a la par amenazas y promesas de salvación. Hay dos grandes temas: las faltas cultuales de los sacerdotes y también de los fieles, 1:6-2:9 y Mal_3:6-12, el escándalo de los matrimonios mixtos y de los divorcios, Mal_2:10-16. El profeta anuncia el Día de Yahvé, que purificará a los miembros del sacerdocio, devorará a los malvados y asegurará el triunfo de los justos, Mal_3:1-5, Mal_3:13. El pasaje Mal_3:22-24 [Mal_4:4-6] es un añadido, quizá también Mal_2:11-13 a.

El contenido del libro permite determinar su fecha: es posterior al restablecimiento del culto en el Templo reconstrui-do (515 a. C.) y anterior a la prohibición de los matrimonios mixtos bajo Nehemías (año 445), bastante próximo a esta última fecha. El impulso que Ageo y Zacarías habían dado se ha roto y la comunidad flojea. Inspirándose en el Deuteronomio, y también en Ezequiel, el profeta afirma que no es posible burlarse de Dios, que exige de su pueblo religión interior y pureza. Espera la venida del Ángel de la Alianza, preparada por un enviado misterioso, Mal_3:1, en el que Mat_11:10, ver Luc_7:27 y Mar_1:2, ha reconocido a Juan el Bautista, el Precursor. Esta era mesiánica contemplará el restablecimiento del orden moral, Mal_3:5, y del orden cultual, Mal_3:4, que culminará en el sacrificio perfecto ofrecido a Dios por todas las naciones, Mal_1:11.

Fuente: Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros

Patrocinio

Notas


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sal_102:6 [Sal_102:5]



REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_28:15

NOTAS

2:2 «vuestra bendición» griego, ver el resto del v.; «nuestras bendiciones» hebr. -Se trata, en sentido concreto, de bienes materiales distribuidos a los levitas.

NOTAS

2:3 «dejaros sin brazo» griego, Vulg.; «reprender (maldecir) vuestras semillas» hebr. -«y seréis aventados con él» sir.; «él os aventará hacia él» hebr.

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_18:1-8; Deu_33:8-11; Núm_25:12 s


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_21:5; Mat_23:13; Mat_23:15


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_1:31+; Efe_4:6


NOTAS

2:11 (a) Las culpas del pueblo manchan el templo.

2:11 (b) A «Judá», tomado primero colectivamente, se le toma ahora en sentido distributivo: el que forma parte de Judá se desposa con la «hija» de un dios extranjero, una idólatra.

NOTAS

2:12 «testigo» `ed conj.: hebr. `er no tiene sentido. -«defensor», lit. «que responde». -«de entre los que presentan» griego.; «del que presenta» hebr.

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Gén_2:24; Mat_5:31-32 p; Efe_5:24-32

NOTAS

2:15 «¿No los ha hecho?» Vulg.; «El no ha hecho» hebr. -«carne y espíritu» se'ar rûaj hebr. -«no traiciones» Vulg.; «que no traicione» hebr.

NOTAS

2:16 «odio» conj.; «odia» hebr. -«al que encubre con su vestido la violencia» conj.; «ha recubierto de violencia su vestido» hebr.

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Job_21:7-8

NOTAS

2:17 Sobre el escándalo que producía la prosperidad de los malos, en la perspectiva de la retribución terrestre, véase Job, los Sal 37 y 73, y la Introducción a los libros sapienciales.