Malaquías 3 Nueva Biblia de Jerusalén (Desclee, 1998) | 24 versitos |
1 Voy a enviar a mi mensajero a allanar el camino delante de mí, y en seguida vendrá a su templo el Señor a quien vosotros buscáis; y el Ángel de la alianza que tanto deseáis, ya llega, dice Yahvé Sebaot.
2 ¿Quién podrá soportar el Día de su venida? ¿Quién se tendrá en pie cuando aparezca? Porque será como fuego de fundidor y lejía de lavandero.
3 Se sentará para fundir y purgar. Purificará a los hijos de Leví y los acrisolará como el oro y la plata; y serán quienes presenten a Yahvé oblaciones legítimas.
4 Entonces se complacerá Yahvé en la oblación de Judá y de Jerusalén, como en los días de antaño, como en los años remotos.
5 Me haré presente para juzgaros, y seré un testigo expeditivo contra los hechiceros y los adúlteros, contra los que juran en falso, contra los que oprimen al jornalero, a la viuda y al huérfano, contra los que hacen agravio al forastero sin ningún temor de mí, dice Yahvé Sebaot.
6
Los diezmos del Templo.
Yo, Yahvé, no cambio, pero vosotros, hijos de Jacob, no termináis nunca.
7 Desde los tiempos de vuestros antepasados venís apartándoos de mis preceptos y no los observáis. Volveos a mí y yo me volveré a vosotros, dice Yahvé Sebaot. —Decís: ¿En qué hemos de volver?
8 —¿Puede un hombre defraudar a Dios? ¡Pues vosotros me defraudáis! —Y encima decís: ¿En qué te hemos defraudado? —En el diezmo y en la ofrenda reservada.
9 Estáis repletos de maldición, pues me defrauda la nación entera.
10 Llevad el diezmo íntegro a la casa del tesoro, para que haya alimento en mi templo; ponedme así a prueba, dice Yahvé Sebaot, y veréis cómo os abro las esclusas del cielo y derramo sobre vosotros la benéfica lluvia hasta que se agote.
11 Os ahuyentaré la voraz langosta para que no acabe con el fruto del suelo y no queden estériles las viñas campestres, dice Yahvé Sebaot.
12 Todas las naciones os felicitarán entonces, porque seréis una tierra deliciosa, dice Yahvé Sebaot.
13
Triunfo de los justos el Día de Yahvé.
Duras me resultan vuestras palabras, dice Yahvé. —Y todavía decís: ¿Qué hemos dicho contra ti?
14 —Habéis dicho: Es inútil servir a Dios; ¿qué ganamos con guardar sus mandamientos o con hacer duelo ante Yahvé Sebaot?
15 Más bien hemos de felicitar a los arrogantes, que aun haciendo el mal prosperan, y aun tentando a Dios escapan impunes.
16 Entonces los devotos de Yahvé hablaron entre sí. Yahvé escuchó con atención; y se escribió en su presencia un libro en memoria de los devotos de Yahvé que honran su Nombre.
17 Ese día que estoy preparando se convertirán en mi propiedad personal, dice Yahvé Sebaot; y seré indulgente con ellos como es indulgente un padre con el hijo que le sirve.
18 Entonces volveréis a distinguir entre el justo y el malvado, entre quien sirve a Dios y quien no le sirve.
19 Está para llegar el Día, abrasador como un horno; todos los arrogantes y los malvados serán como paja; y los consumirá el Día que viene, dice Yahvé Sebaot, hasta no dejarles raíz ni rama.
20 Pero para vosotros, los adeptos a mi Nombre, os alumbrará el sol de justicia con la salud en sus rayos, y saldréis brincando como becerros bien cebados fuera del establo.
21 Y pisotearéis a los malvados, que serán como ceniza bajo la planta de vuestros pies, el día que estoy preparando, dice Yahvé Sebaot.
22
Apéndices.
Acordaos de la Ley de Moisés, mi siervo, a quien yo prescribí en el Horeb preceptos y normas para todo Israel.
23 Voy a enviaros al profeta Elías antes de que llegue el Día de Yahvé, grande y terrible.
24 Él reconciliará a los padres con los hijos y a los hijos con los padres, y así no vendré a castigar la tierra con el anatema.

Patrocinio

 
 

Introducción a Malaquías

Malaquías.
El libro llamado de «Malaquías» era probablemente anónimo, porque este nombre significa «mi mensajero» y parece deducido de Mal_3:1 . Se compone de seis trozos construidos conforme a un mismo tipo: Yahvé, o su profeta, emite una afirmación que es discutida por el pueblo o por los sacerdotes, y que es desarrollada en un discurso, en el que van a la par amenazas y promesas de salvación. Hay dos grandes temas: las faltas cultuales de los sacerdotes y también de los fieles, 1:6-2:9 y Mal_3:6-12 , el escándalo de los matrimonios mixtos y de los divorcios, Mal_2:10-16 . El profeta anuncia el Día de Yahvé, que purificará a los miembros del sacerdocio, devorará a los malvados y asegurará el triunfo de los justos, Mal_3:1-5 , Mal_3:13 . El pasaje Mal_3:22-24 [ Mal_4:4-6 ] es un añadido, quizá también Mal_2:11-13 a.

El contenido del libro permite determinar su fecha: es posterior al restablecimiento del culto en el Templo reconstrui-do (515 a. C.) y anterior a la prohibición de los matrimonios mixtos bajo Nehemías (año 445), bastante próximo a esta última fecha. El impulso que Ageo y Zacarías habían dado se ha roto y la comunidad flojea. Inspirándose en el Deuteronomio, y también en Ezequiel, el profeta afirma que no es posible burlarse de Dios, que exige de su pueblo religión interior y pureza. Espera la venida del Ángel de la Alianza, preparada por un enviado misterioso, Mal_3:1 , en el que Mat_11:10 , ver Luc_7:27 y Mar_1:2 , ha reconocido a Juan el Bautista, el Precursor. Esta era mesiánica contemplará el restablecimiento del orden moral, Mal_3:5 , y del orden cultual, Mal_3:4 , que culminará en el sacrificio perfecto ofrecido a Dios por todas las naciones, Mal_1:11 .

Fuente: Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros

Patrocinio

Notas

Malaquías 3,1
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Mat_11:10+

[2] Hch_13:24-25; Luc_1:17-76

NOTAS

3:1 (a) El precursor de Yahvé, ver ya Isa_40:3, será identificado con Elías, Mal_3:23 [Mal_4:5]. Mat_11:10 aplica este texto a Juan Bautista, nuevo Elías, Mat_11:14+; Mar_1:2; Luc_1:17, Luc_1:76.

3:1 (b) El Ángel de la nueva Alianza no es el precursor del que se ha hablado más arriba, porque su llegada al templo es simultánea a la de Yahvé. Se trata sin duda de una designación misteriosa del mismo Yahvé, con referencia implícita a Éxo_3:2; Éxo_23:20; ver Gén_16:7+. Mat_11:10 invita a interpretarlo de Cristo.


Malaquías 3,2
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Nah_1:6; Joe_2:11

Malaquías 3,3
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jer_6:29+

NOTAS

3:3 Omitimos «plata», glosa probable.

Malaquías 3,5
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Lev_19:13; Éxo_22:20-21 [Éxo_22:21-22]

Malaquías 3,6
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Núm_23:19+

NOTAS

3:6 (a) Quizá se deba unir este pasaje a Mal_1:2-5; daría así respuesta a los escépticos que se expresan en Mal_1:2.

3:6 (b) Se sobreentiende: de ser los hijos de aquél que suplantó y engañó a su hermano, ver Mal_3:8-9.

Malaquías 3,7
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] |Zac_1:3

Malaquías 3,8
NOTAS

3:8 (a) «defraudar» (las tres veces) `aqab griego; «robar» qaba` hebr., pero se trata una vez más de una corrección de escriba, para eliminar la alusión a Jacob «el tramposo». Igualmente en Mal_3:9.

3:8 (b) Sobre el diezmo, ver Deu_14:22+. Según los escritos «sacerdotales», Lev_27:30 s; Núm_18:21-31, es un impuesto para la subsistencia del clero, centralizado en el único santuario; véase también Neh_10:36 s [Neh_10:35]; Neh_12:44.

Malaquías 3,9
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_28:15

Malaquías 3,10
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Pro_3:9-10

[2] Deu_28:8; Deu_28:12

Malaquías 3,12
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_61:9

Malaquías 3,14
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Job_21:14-15; Isa_58:3

Malaquías 3,16
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Dan_7:10+

NOTAS

3:16 Lit. «los temerosos de Yahvé».

Malaquías 3,17
REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Éxo_19:5

[2] Sal_103:13