Exodo  15 Biblia Jerusalén (1998) | 27 versitos |
1 Entonces Moisés y los israelitas cantaron este cántico a Yahvé: "Canto a Yahvé, esplendorosa es su gloria, caballo y jinete arrojó en el mar.
2 Mi fortaleza y mi canción es Yah. Él es mi salvación. Él es mi Dios: yo lo alabaré, el Dios de mi padre, yo lo exaltaré.
3 ¡Yahvé es un guerrero, Yahvé es su nombre!
4 Los carros del faraón y sus soldados precipitó en el mar. La flor de sus guerreros tragó el mar de Suf;
5 los abismos los cubrieron, descendieron hasta el fondo como piedra.
6 Tu diestra, Yahvé, impresionante por su esplendor; tu diestra, Yahvé, aplasta al enemigo.
7 Tu inmensa grandeza derriba al adversario. Arde tu furor y los devora como paja.
8 Al soplo de tu ira se aglomeraron las aguas, se irguieron las olas como un dique, los abismos se helaron en el fondo del mar.
9 Dijo el enemigo: "Perseguiré, alcanzaré, repartiré el botín, saciaré mi sed en ellos, desenvainaré mi espada, los aniquilará mi mano."
10 Pero soplaste con tu aliento, los cubrió el mar; se hundieron como plomo en las aguas impetuosas.
11 ¿Quién como tú, Yahvé, entre los dioses? ¿Quién como tú, glorioso en santidad, terrible en prodigios, autor de maravillas?
12 Extendiste tu diestra, los tragó la tierra.
13 Guiaste con bondad al pueblo que rescataste, los condujiste con poder a tu santa morada.
14 Lo oyeron los pueblos y se turbaron, produjo escalofríos en los habitantes de Filistea.
15 Los príncipes de Edom se estremecieron, se angustiaron los jefes de Moab y todas las gentes de Canaán temblaron.
16 Pavor y espanto cayeron sobre ellos. Bajo la fuerza de tus brazos enmudecieron como piedras, hasta que pasó tu pueblo, Yahvé, hasta que pasó el pueblo que adquiriste.
17 Lo introduces y lo plantas en el monte de tu heredad, lugar que preparaste para tu morada, Yahvé, santuario, Adonay, que fundaron tus manos.
18 ¡Yahvé reinará por siempre jamás!"
19 Cuando los caballos del faraón, con sus carros y sus jinetes, entraron en el mar, Yahvé hizo que las aguas del mar volvieran sobre ellos; en cambio, los israelitas pasaron en seco por medio del mar.
20 María, la profetisa, hermana de Aarón tomó en sus manos un tamboril y todas la mujeres la seguían con tamboriles y danzando.
21 Y María les entonaba: "Cantad a Yahvé, espléndida es su gloria, caballo y jinete arrojó en el mar."
22 Moisés hizo partir a los israelitas del mar de Suf y se dirigieron hacia el desierto de Sur: caminaron tres días por el desierto sin encontrar agua.
23 Llegaron a Mará, mas no pudieron beber el agua de Mará, porque era amarga. Por eso se llama aquel lugar Mará.
24 El pueblo murmuró contra Moisés, diciendo: "¿Qué vamos a beber?"
25 Entonces Moisés invocó a Yahvé, y Yahvé le mostró un madero que Moisés echó al agua, y el agua se volvió dulce. Allí le dio decretos y normas y lo puso a prueba.
26 Y dijo: "Si escuchas atentamente la voz de Yahvé, tu Dios, y haces lo recto a sus ojos, y obedeces sus mandatos y guardas todos sus preceptos, no lo afligiré con ninguna de las plagas con que afligí a los egipcios; porque yo soy Yahvé, el que te sana."
27 Después llegaron a Elín, donde hay doce fuentes y setenta palmeras, y acamparon allí junto a las aguas.

Patrocinio

 
 

Introducción a Exodo 

*

Fuente: Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros

Patrocinio

Notas


NOTAS

15 Con ocasión del exterminio del ejército del faraón, este salmo de acción de gracias (el primero y más célebre de los «cánticos» que la liturgia cristiana toma del AT) trata de toda su amplitud del tema de la salvación milagrosa que el poder y la solicitud de Yavhé garantizan a su pueblo; el canto de victoria de Éxo_15:21 es amplificado hasta englobar el conjunto de las maravillas del Éxodo y de la conquista de Canaán, e incluso la edificación del templo de Jerusalén.



REFERENCIAS CRUZADAS

[1] |Isa_12:2

NOTAS

15:2 (a) «mi canción» mss; «la canción» hebr.; «me protege» (mi protección) griego.

15:2 (b) Otra forma del nombre de Yahvé.

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Éxo_3:14+


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jer_51:63 s; Apo_18:21


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Isa_5:24; Abd_1:18; Nah_1:10


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_3:24; Sal_86:8; Lev_19:1+


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Núm_20:21; Núm_21:4-13; Deu_2:1-9; Deu_2:18


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sal_74:2; Isa_11:11; Efe_1:14


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sal_74:2; 1Re_8:13

NOTAS

15:17 El monte de Jerusalén donde se levantará el templo.

NOTAS

15:19 Adición redaccional.

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Núm_26:59


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Jue_11:34; 1Sa_18:6


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] 1Co_10:3-5

[2] Gén_16:7

NOTAS

15:22 Tradición yahvista, o tradiciones yahvista y elohísta mezcladas. Éxo_15:26 es de estilo deuteronómico.

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Núm_33:8

[2] Rut_1:20; Éxo_14:11+

NOTAS

15:23 Mará: amarga, amargura, en hebr. mar.

NOTAS

15:24 La marcha por el desierto está jalonada por las murmuraciones de Israel: contra la sed, aquí y Éxo_17:3; Núm_20:2 s; contra el hambre, Éxo_16:2; Núm_11:4 s; contra los peligros de guerra, Núm_14:2 s. Israel es ya el pueblo recalcitrante que rechaza hasta los beneficios de su Dios, comp. Sal 78; 106, imagen del alma que resiste a la gracia.

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sir_38:5; 2Re_2:21; Eze_47:8; 1Co_1:18

[2] Jos_24:25

NOTAS

15:25 (a) Yahvé.

15:25 (b) Idénticos términos en Jos_24:25. Este fragmento rítmico, que no armoniza con el contexto, parece referirse al manantial de Massá («tentación»), de cuyo nombre da una explicación distinta de Éxo_17:7.

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Deu_7:15

[2] Sal_103:3