1 Precisiones sobre los sacrificios. Dijo Yahvé a Moisés: |
2 «Manda a los israelitas en estos términos: Tendréis cuidado de ofrecer a su tiempo mi ofrenda, mi alimento, manjares míos abrasados de calmante aroma. |
3 Les dirás: Éste será el manjar abrasado que ofreceréis a Yahvé: A. Sacrificios cotidianos. «Corderos de un año, sin defecto, dos al día, como holocausto perpetuo. |
4 Uno de los corderos lo ofrecerás en holocausto por la mañana, y el otro cordero entre dos luces; |
5 y como oblación, una décima de medida de flor de harina, amasada con un cuarto de sextario de aceite virgen. |
6 Es el holocausto perpetuo ofrecido antaño en el monte Sinaí como calmante aroma, manjar abrasado para Yahvé. |
7 Y la libación correspondiente: un cuarto de sextario por cada cordero. La libación de bebida fermentada para Yahvé la derramarás en el santuario. |
8 El segundo cordero lo ofrecerás entre dos luces: lo ofrecerás con la misma oblación y libación que el de la mañana, como manjar abrasado de calmante aroma para Yahvé. |
9 B. El sábado. «El día de sábado, dos corderos de un año, sin tacha, y como oblación dos décimas de flor de harina amasada con aceite, y su correspondiente libación. |
10 El holocausto del sábado, con su libación, se añadirá los sábados al holocausto perpetuo. |
11 C. La neomenia. «Los primeros de mes ofreceréis un holocausto a Yahvé: dos novillos, un carnero y siete corderos de un año, sin tacha. |
12 Como oblación, tres décimas de flor de harina amasada con aceite por cada novillo; dos décimas de flor de harina amasada con aceite, como oblación con el carnero; |
13 una décima de flor de harina amasada con aceite, por cada cordero. Es un holocausto de calmante aroma, manjar abrasado para Yahvé. |
14 Las libaciones correspondientes serán: medio sextario de vino por novillo, un tercio de sextario por carnero y un cuarto de sextario por cordero. Éste será el holocausto mensual, todos los meses del año, uno tras otro. |
15 Ofrecerás también a Yahvé, como sacrificio por el pecado, un macho cabrío con su libación, además del holocausto perpetuo. |
16 D. Los ázimos. «El mes primero, el día catorce del mes, es la Pascua de Yahvé, |
17 y el día quince del mismo mes es fiesta. Durante siete días comeréis panes ázimos. |
18 El día primero habrá reunión sagrada. No haréis ningún trabajo servil. |
19 Ofreceréis como manjar abrasado en holocausto a Yahvé: dos novillos, un carnero, siete corderos de un año, sin tacha. |
20 La oblación correspondiente de flor de harina amasada con aceite será de tres décimas por novillo, dos décimas con el carnero, |
21 y una décima por cada uno de los siete corderos; |
22 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado, para expiar por vosotros. |
23 Esto, además del holocausto de la mañana, que ofreceréis como holocausto perpetuo. |
24 Así haréis los siete días. Es un alimento, un manjar abrasado de calmante aroma para Yahvé: se ofrece además del holocausto perpetuo y de su libación. |
25 El día séptimo tendréis reunión sagrada; no haréis ningún trabajo servil. |
26 E. La fiesta de las Semanas. «El día de las primicias, cuando ofrezcáis a Yahvé oblación de frutos nuevos en vuestra fiesta de las Semanas, tendréis reunión sagrada; no haréis ningún trabajo servil. |
27 Ofreceréis en holocausto, como calmante aroma para Yahvé, dos novillos, un carnero y siete corderos de un año. |
28 La oblación correspondiente será de flor de harina amasada con aceite: tres décimas por novillo, dos décimas con el carnero, |
29 y una décima por cada uno de los siete corderos; |
30 y un macho cabrío como sacrificio por el pecado para hacer expiación por vosotros. |
31 Haréis esto además del holocausto perpetuo, con su oblación y sus libaciones. |