1Re 8,10-12


Dios toma posesión de su templo.
Cuando los sacerdotes salieron del santuario, —pues la nube había llenado el templo de Yahvé—, los sacerdotes no pudieron permanecer ante la nube para completar el servicio, pues la gloria de Yahvé llenaba el templo de Yahvé.
Entonces Salomón dijo:
«Yahvé puso el sol en los cielos,
pero ha decidido habitar en densa nube.

Nueva Biblia de Jerusalén (1998) - referencias, notas e introducciones a los libros


REFERENCIAS CRUZADAS

[1] |2Cr 5:11—6:2

[2] Éxo_40:34-35; Eze_43:4-5; Apo_15:8; Éxo_24:16+

NOTAS

8:10 La nube, Éxo_13:22+; Éxo_19:16+, es la manifestación sensible de la presencia de Yahvé, que toma posesión de su santuario.
I Reyes 8, 10

REFERENCIAS CRUZADAS

[1] Sal_18:12 [Sal_18:11]; Sal_97:2; Sal_132:13-14

NOTAS

8:12 Este corto poema, ciertamente auténtico, se encuentra en la antigua versión griega después de 1Re_8:53, con el verso inicial que falta en el hebreo: «Yahvé puso el sol en los cielos, pero ha decidido». Yahvé, señor del universo y rodeado de misterio, tiene ahora una morada en la tierra, en medio de su pueblo Israel. Es toda una «teología del templo». Según el texto griego, el poema formaba parte del Libro del Canto (o de Yasar).
I Reyes 8, 12

Patrocinio